Brothers Heart & Hat, regarding tea:
(Hat)
Heart, the taste of our tea of you and me-
Is it not delicious, delightful, delectable?
(Heart)
My tea is malicious, foul, inedible.
Alas, Hat will be for all to taste and see, but not me.
(Hat)
Nonsense!
We are tea with sugar;
Perfectly mixed and measured.
(Heart)
Truly I am tea spilled on the street;
Rightfully released upon the lonesome stones.
(Hat)
We disagree, regarding tea;
Nevertheless, perhaps Tree may see, regarding tea.
Tree, behold our tea of Heart & Hat,
Wreathed in gold, green, and red.
Is it not mesmerizing, mysterious, irresistible?
(Heart)
Inside lies only my tea,
Diversion abandoned at three.
But alas, Tree did not taste me.
(Tree)
Splendid is the blend of your tea;
Desirable it is for me!
I presume you, Heart & Hat, are tea with sugar;
Perfectly mixed and measured.
(Heart)
No, truly I am tea spilled on the street;
Rightfully released upon the lonesome stones.
(Hat)
Though doubt persists between you and me,
Surely Tomorrow will see, regarding tea.
Tomorrow, behold our tea of Heart & Hat,
Words foretelling great fortune for thee.
Is it not comforting, assuring, inspiring?
(Heart)
The letters are from my tea,
Spelling doom that is to be.
But alas, Tomorrow did not taste me.
(Tomorrow)
Splendid is the blend of your tea
Uplifting it is to me!
I presume you, Heart & Hat, are tea with sugar;
Perfectly mixed and measured.
(Heart)
No, truly I am tea spilled on the street;
Rightfully released upon the lonesome stones.
(Hat)
Settled, this debate of tea must be.
Perhaps Miss Mirror will see, regarding tea.
Miss Mirror, splendid it would be to taste our tea of Heart & Hat!
(Heart)
And with that, Hat did a dance and a bow,
While I not a glance but a scowl towards the trivial Miss Mirror.
But alas, Miss Mirror did not taste me.
(Ms. Mirror)
Splendid is the blend of your tea;
Courteous it is to me!
I presume you, Heart & Hat, are tea with sugar;
Perfectly mixed and measured.
(Heart)
No, truly I am tea spilled on the street;
Rightfully released upon the stones alone!
And with that, I killed Hat.
Then all could taste and see the truth of me, regarding tea.
That I am tea spilled on the street;
Rightfully released upon the lonesome stones.
Hat is gone.
No longer will he smile;
No longer will he lie.
Free now, I can cry.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Gosh, I love this so much...