i will not
forget it when you humiliated me
though you may not have been too aware
about it, because you are a senseless, insensitive ugly woman
whose lust started when you were still even fourteen i think and so you have a grand daughter at the age of 25
could be like mother like daughter.
sometimes i wonder myself why i did not react to that.
i must have been too patient to simply disregard it or
perhaps
you are just too insignificant for me, but why is it that i
remember you now?
you are foolish, to love me, and i am foolish to refuse you.
i detest you. And i keep on remembering that hell hath no fury than
a woman scorned.
in my class you daughter sits at the back of the room with her daughter. She looks like you.
the past is a mirror. and we all walk through it.
at the other side is the good side of our longings.
i touch clarity with a finger. I feel the coldness of logic.
ultimately, i like walking all alone by myself back to the seashore
where hermit crabs live in the silence of their old familiar songs.
it is just the wind. Just as always the wind blowing here and there
as i take a look at the side of my body, wondering, if i still love living my life again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem