Rubaiyyat Al Khayyam Poem by Ibrahim Ibn Salma

Rubaiyyat Al Khayyam



A voice in the dusk of the night,
Calling from beyond the world of thine:
Wake up and fill the cup of life
Before the cup of death engulfs your vine.

Preoccupy not your mind
With time past or future light.
Seize the present as it unfolds,
No security in the dark of night.

Today is yours but not to-morrow,
Beauty savored with living the moment,
Disappointment rises with future sorrow.

With the love of beauty the heart expands,
And the chest is unable to contain.
Water is for the thirsty to drink
And love is for the heart to attain.

This heart is beating and
In the fire of love is burning.
Wasteful is the day you live
With no love and no love-making.

Spend your nights awake and
On the strings of desire, vibrate.
Your life on earth never lengthens,
When your nights are slept away.

The nights chase the days,
And the stars orbit the dark skies.
But the earth plane is lightly trodden
By dancing bosoms and entrancing eyes.

So, delve into the lusting fire,
The days pass by like a cloudy flight.
Immerse your fancy in tasting the vine
Before your youth perishes from sight.

You have donned a brocaded toga called life,
And lost in this vast ocean of plight.
The day will come when you denude, still puzzled of
Why you came and where you may flee.

Pleasure-seeking is never lasting,
The nights end with sunrays rising.
Say farewell to worldly fleeting surmise,
And fly upon the wings of infinite divine.

So journey my friend to the beloved Allah,
Where you find your eternal home.
Like drops of water seeking to unite
With the vast ocean of bliss.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Translated from Farsi to Arabic
By Ahmed Rami, and from Arabic
To English by Ibrahim Ibn Salma
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Ibrahim Ibn Salma

Ibrahim Ibn Salma

Mecca, Saudi Arabia
Close
Error Success