It was a villainous spirit, snub-nosed, foul
Of breath, thick-taloned and malevolent,
That squatted within him wheresoever he went
.......And possessed the soul of Saul.
There was no peace on pillow or on throne.
In dreams the toothless, dwarfed, and squinny-eyed
Started a joyful rumor that he had died
.......Unfriended and alone.
The doctors were confounded. In his distress, he
Put aside arrogant ways and condescended
To seek among the flocks where they were tended
.......By the youngest son of Jesse,
A shepherd boy, but goodly to look upon,
Unnoticed but God-favored, sturdy of limb
As Michelangelo later imagined him,
.......Comely even in his frown.
Shall a mere shepherd provide the cure of kings?
Heaven itself delights in ironies such
As this, in which a boy's fingers would touch
And by a modal artistry assemble
The very Sons of Morning, the ranked and choired
Heavens in sweet laudation of the Lord,
.......And make Saul cease to tremble.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem