I want to tell what port is like Nasipit pier
when my Paradise ferry
kiss here tonight
sluggishly propell
and create whirlpool action
in salt-melted sea
blazing into brown
sea chocolate
the shore turns into yellowish clay
a reflection from mercury lighted bulb
guarding oil depot
the Butuanon dew soothing
night seems bathed with tenderness
while heading towars east
facing the late sun
while shipping parole lights winding too
in a dark hillside
like a shameful fireflies
with on-off lamplights
finally the princess
kisses concrete wharf
then sneaking porters
rapelling down the grills
nervous pulsing my flesh
guarding my belongings
against hocus pocus
laboring
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem