Their sexes are predestined by the big flash from the machines
Deformed limbs and brains they become
Second class births they are
The colonialists milked her dry
She trembled for long under the uncrowned khaki men
Second-hand country she is
Our fulfillment lies in brand new second-hand appliances
We pride on Tokumbo automobiles
Even with the nomenclature beautification
Second class they still are
Distant pleasures poach the land'sbest brains
They are juiced out and ditched like Eve's pad
Deported with brains as dry as dusts
Second-hand spirits housed by second-hand flesh
Second-hand citizens they become
Our waists can no longer bend to till the land
Oh, they've suffered!
So stiff from their decades of bending selecting okrika
Second-hand flesh
Second-hand spirits
Second-hand jobs
Second-hand zeal
Second-hand wages
Pauperish second-hand life
Second-hand death
All is cyclically okriginal
But a sea of hope abounds
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem