While the answer’s plainly clear
and the road so simply near,
I insist to cover the eyes
and defendless meet the ice,
of the cold and frozen mind
that eliminates the fact.
In complexity I strive
to construct a solid pride,
but as surely this will fail
and the fear will just remain,
I foolishly sustain
the erratic hope that craves
an excuse for me to catch.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem