Allen leads them to a pilgrimage far and wide
Lending a hand to awaiting nations outside
Labeling their sole mission a purpose by God
Emulating the seventy-two sent out minus gold
Nevertheless, these seven have notes to unfold
Edna stands out as an exceptional exception
Denying herself the coziness of speaking sheng
Nudging towards the novel Paraguayan accent
Adorning her completeness is Evalin you bet
Evalin crowns the confusion to new faces
Verily exchanging numerous embraces
As undoubting strangers think she is another
Lo! She is an amazing and ubiquitous other
Indeed, her presence makes this delegation
Nothing less of a divine variegation
Maria carries the name of mama Kristo
Am sure she will grace the nations with gusto
Radiating that land of jade sunsets
In a way resembling glittery golden wallets
Amazingly complementing one Shali
Sharing in the experience is one Shali
However unknown, sidhani ana shari
A name befitting the absence of worry
Littering all nations with chunks of love
Inevitably lowering paradise like Carnaval
Thomas introduces little if any doubts
Harbors many a Christ-like silent shouts
Obviously sharing with the nations on an iPad
Mostly guiding many out of sinful mud
And holding on to Catholic teachings at heart
Sharing with willingness like dirt and mat
Yusufu is the smile preceding the laughter
Unconsciously the light moment in each chatter
Surely, you can never go wrong with Yusufu!
Uniquely, the nations will have a mouthful
Full of heavenly moments with Baba Yesu
Under the careful guidance of living MAGiS
Many will travel in the name of MAGiS
As they attempt to live like Ignatius
Guess these seven will be outstanding
in ways unknown to human understanding
Seguro Viagem! The nations await MAGiS Kenya!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem