i listen from the inside
at you knocking at the door
like the voyeurs once present
outside the windows
each knocking a jab
at your opponent,
at the barrier between
your body and my body
i do not welcome your presence
here anymore
not only to avoid
the glimmer of sadness
that rests in your gaze
the way i once rested
in your gaze, your hands
but to hear your eagerness
to be let back in
to hear your fist voicing
the need to return
after you last slipped
the key back
under the door
(summer 2007)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Love the flow of this poem... & word choice: ]