SOBRE O DESCONCERTO DO MUNDO (EXCERPT) Poem by Luís de Camões

SOBRE O DESCONCERTO DO MUNDO (EXCERPT)

Quem tão baixa tivesse a fantasia
que nunca em mores cousas a metesse
que em só levar seu gado à fonte fria
e mungir-lhe o leite que bebesse!
Quão bem-aventurado que seria!
Que, por mais que Fortuna revolvesse,
nunca em si sentiria maior pena
que pesar-lhe da vida ser pequena.

Veria erguer do sol a roxa face,
veria correr sempre a clara fonte,
sem imaginar a água donde nace,
nem quem a luz esconde no horizonte.
Tangendo a frauta donde o gado pace,
conheceria as ervas do alto monte;
em Deus creria, simples e quieto,
sem mais especular nenhum secreto.

De um certo Trasilau se lê e escreve,
entre as cousas da velha antiguidade,
que perdido um grão tempo o siso teve
por causa dũa grande infirmidade;
e enquanto, de si fora, doudo esteve,
tinha por teima e cria por verdade,
que eram suas as naus que navegavam,
quantas no porto Píreo ancoravam.

Por um senhor mui grande se teria
(além da vida alegre que passava),
pois nas que se perdiam não perdia,
e das que vinham salvas se alegrava.
Não tardou muito tempo quando, um dia,
um Crito, seu irmão, que ausente estava,
à terra chega; e vendo o irmão perdido,
do fraternal amor foi comovido.

Aos médicos o entrega, e com aviso
o faz estar à cura refusada.
Triste, que por tornar-lhe o caro siso
lhe tira a doce vida descansada!
As ervas Apolíneas, de improviso,
o tornam à saúde atrás passada.
Sesudo, Trasilau ao caro irmão
agradece a vontade, a obra não.

Porque, despois de ver-se no perigo
dos trabalhos que o siso lhe obrigava,
e despois de não ver o estado antigo
que a vã opinião lhe apresentava,
—Ó inimigo irmão, com cor d'amigo!
Para que me tiraste (suspirava)
da mais quieta vida e livre em tudo
que nunca pôde ter nenhum sesudo?

Por que rei, por que duque me trocara?
Por que senhor de grande fortaleza?
Que me dava que o mundo se acabara,
ou que a ordem mudasse a natureza?
Agora é-me pesada a vida cara;
sei que cousa é trabalho e que tristeza.
Torna-me a meu estado, que eu te aviso
que na doudice só consiste o siso.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success