(i)
O sofa, I suffer
your mountain weight
of me.
Your tumbling
baobab of a night of me
outside the trunk of me,
spraying fingers, a thousand
roots of fingers
trapping me in like a spider.
Where's my cobweb?
Where's the cobweb of night,
casting an early
fisherman's net
on me, the fattest prey
lying on the sea bed of a sofa?
Shuffling sofa suffered,
crucifying me
by pillows gaining
the weight of stone
diving from a tumbling
crumbling mountain.
(ii)
I'm tossed around
by the trunk and tusk
of your pushing night.
An elephant of a night
has bounced off
and fled to my pillow
in the couch
rolling over onto
the sandy beach
of a rugged floor.
Bouncing off
a wave of sands
and pebbles crawling like fat ants.
In the storm I've turned
storm counting crawling ants
of desert-draped schema.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem