Norman F. Santos

Rookie - 497 Points (Nov.19,1990 / Philippines)

Soliloquy Of A Tattooed Mind - Poem by Norman F. Santos

In another extensive stretch of a night
Where your scarce body is drained of kinetic vigor
The thin frame too close to each other
You’ll realize you’re but hollow calcified bones
Thus, cold tiles are hostile without warranties
Against your vessel planked in supine
And the texts on the pages of your favorite books
Slurred with the sympathy you find in it
And the drags you take from the bitter cigarette never ends,
That you wished you were sapping Novocaine instead
But then again, it’s just a wishful thought of baleful intentions
To unsheathe a perfunctory chronicle:
A wan and pointless chronicle
You seek another friend in your mobile phone,
Only to find a mutual loneliness in your fingertips
Too charred from the brunt with no other resort
You address the voices bawling from the pillowcase
Let the sentries fumble in defeat,
The thunders will roll with the roar of deceit
That will send you back into your bed
But feign some brawn from those scrawny legs
And give your blessing to kiss the ring
In the extensive stretch of the night
Permit the voice to sing its riddles
But clasp your unbolted heart to the serenade
Of the siren marauding incessantly
The havens of your soliloquy
Do not be generous like your parents’ God
You won’t be hailed in a crucifix
You won’t be crowned with the sun’s aurora
Your only halo is a noose, or thorns where you will surf
When you take the pain in with the cleansing
And evoke the price in the bleeding,
In a coarse shaping will be a hero
A knighted man not gentle with a sword in hand
Unshackle yourself one more time
And trust the twig of wood that contains your soul
For it had endured for so many extensive stretches of nights.

Topic(s) of this poem: loneliness


Poet's Notes about The Poem

Circa 2011 - Experimental poetry.

Comments about Soliloquy Of A Tattooed Mind by Norman F. Santos

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, December 10, 2015



[Report Error]