My son,
Give some space for words to breathe, for the task (of breathing) reigns as supreme as circulation;
when the space is a constraint in the speeding world, let words pause and breathe;
more doubts are wrought by speeding than we attempt to think of;
beware of verbal accidents that could cost a life!
Never, perhaps, is this truth shone so brightly as in the anklet's story:
the king's words, in haste, cost Kovalan's life, as he ventured to sell his wife's anklet.
Haste is waste; don't copy and paste literal speed in the webpage of life;
it could spoil your night toil and the page may not see the dawn of the day.
Indeed, the nature has set its limit, for nothing could beat light in the Einstein's space!
Yours loving father,
The grand old man
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem