you give him the image of the moon as it shines
now without the stars as you gaze upon the sky alone
(you skip the two 'r's intentionally
and you throw away
the 's')
the two 'o's of the moon are there as usual
you keep what was doubled when you simply stand there without any word.
it is you.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem