Beneath the untroubled brambles
beyond the reach of marauding scavengers
along the abandoned path
shards of a mottled green carapace
Throughout the move of season
between solstice and equinox
against the comfort of stillness
moulting of the vibrant soul transpires
Since the most ancient of memory
in the warm bed of the black earth
beside the gurgling green waters
infants suckle the ripe air
Onto the burning sands
across the trampled shore
toward the toiling ganges
the child strides
During the difficult life
without the touch of knowing
until the lock of change is broached
the soul searches for the circle's end
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem