Iwan Gilkin


Stercoraires - Poem by Iwan Gilkin

À la face du ciel, chez les peuples du Gange,
Toutes les saletés des villes sans égout
- Pour la mouche et le ver délicieux ragoût -
Bavent sur le pavé leur inommable fange.




Des tas de détritus et de déjections
Où dans l'ordure luit la blancheur des cadavres,
Forment des continents de caps mous et de havres
Qu'un liquide puant baigne d'infections.




Bouses, fumiers malsains, carcasses et charognes
Brasillent au soleil qui fait fumer leur jus.
Les vautours vidangeurs et les aigles goulus
Disputent ce festin aux macabres cigognes.




Puis, repus de poisons, loin des lieux habités,
Ils cherchent pour mourir les hauts monts solitaires.
- Les poètes aussi, pareils aux stercoraires,
Mangent les excréments des boueuses cités.




Les intestins chargés de pourriture humaine,
Dont le venin leur brûle et leur corrompt le sang,
Sur leurs Himalayas ils crèvent en poussant
Un effrayable cri de douleur et de haine.

Listen to this poem:

Comments about Stercoraires by Iwan Gilkin

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, August 9, 2012



[Report Error]