I think about nothing.
I am at total peace with the silence.
But in order to experience peace,
The silence consumes my conscience.
As I contemplate consequences of my state.
I gaze into the clouds and see a face,
A reminder of you.
Such beauty remains a mystery.
Such beauty Becomes my misery.
When will the silence overthrow the pain
Boxed inside my head like an enraged animal,
Locked in a cage, strugling to be free like a bird.
Flying up, up and away,
In order to be closer to your beauty in the sky?
Many I have loved so easy,
But death has fallen much quicker.
The heavens would enrapture my world
Like the perfect storm,
And destroy everything that makes a man weep.
The tears are my mirror.
I see myself when I awake
And when I die each night.
It is death because you do not lay by my side.
17 JAN 1980 JA
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A masterful poem about the big divide, superbly constructed and with an ending that brought tears to my eyes. Painful and beautiful all at the same time. Top marks, Genny. Fran xx