Doon sa tabing-dagat
kung saa'y minsang humalik
ang dagat sa dalampasigan,
hawak niyaring kamay na pawisan, kabahin
ang kamay mong dampian ng halimuyak
ng iyong pag-ibig.
Doon sa tabing-dagat
kung saa'y minsang dumaplis
ang kawayan sa niyog,
hawak ng puso mo
ang puso kong niluray.
Doon sa tabing-dagat,
kung saa'y minsang humalik
ang dagat sa dalampasigan,
doon sa tabing-dagat
kung saa'y minsang humalik
ang labi mo sa labi ko.
(Surrey, Canada,2 Feb '09)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem