through the streets of life
under the infinite sky
the daylight unfolds
the lucid neon lights of the sunrise
the midday of concealing and grief
the tapestry of dusky downfalls
the reflection of the deafening night
from the shadows of gloaming slumber
the time of life speaks anywhere-everywhere
from the womb of innocence
to the harbors of compassion
to the shelters of immense freedom
of a sanguine vagabond
until the tomb of peace
is happening within
and beyond me
sa kalye ng buhay
sa silong ng langit
batid ang bagong araw
ang liwanag at kulay ng umaga
ang tanghali ng siphayo't pagkukubli
ang aliwan ng dapithapong makulimlim
lingid sa nakapinid mong salamin
ang bakas ng nakabibinging katahimikan ng gabi
hinahabi ang bawat sandali saanman
mula sa sinapupunan
sa moog ng pagmamahalan
sa tunay na lilim ng kalayaan
hanggang sa himlayan
ng kapayapaan
mula sa aking sarili
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem