Let's think of visionary form free from change,
Whose has neither beginning nor has end,
And in its continuance seemingly strange,
Embodies all directions in unique blend.
No conspiring to deceit the probing mind,
With a riddle in its discernment span
Of presence that again and again does find
That perpetually ends where it began.
So it is an emblem of eternity,
Of the cycle of death and rebirth,
Subtly wrought for inquiring avidity
To perceive and fathom the symbol's worth.
Yet it fancies to stir the argument,
Is it what life's existence represent?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like this. My favorite line is Of presence that again and again does find, That perpetually ends where it began. Thank you for sharing it.