As blank as this
Was never and will never be my wish
To immerse I in the midst of a tempest
But why am I under siege?
This is no feeling,
These words!
They do not carry with them the dry
Agony
No! They are alive, eating me away
Gnawing at the insides of the soul.
If only I could grab at them
Take a mouthful and yank them free
Of their preying roots off the walls of
My heart.
The smiles in solitude warps my face,
And amongst,
A torture so unspeakable!
Behind the trivial,
If keenly explored down its depths
Right into its raw
Like uncovering a rotten septic wound,
May reveal horrors.
Horrors, no worse exists in a mortal sense.
Wary and un-weary, they start
Going at every part.
Like famished ravens, they pluck at the eyes,
Unthreading them of their tendrils, slowly
Worming up to every space, and in their insatiable frenzy
They take over.
This is it.
© lak’wab asis 2010
All rights Reserved
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem