I had left you at the gate to buy a newspaper
and on my way back stopped at a bank of monitors
to check the status of our flight to London.
That was when you noticed a middle-aged man
in a brown jacket and the green short-brimmed cap
I'd bought for the trip. It wasn't until I turned
and walked toward you that you saw him as me.
What a nice-looking man, you told me you'd thought—
maybe European, with that unusual cap…
somebody, you said, you might want to meet.
We both laughed. And it aroused my vanity
that you had been attracted to me afresh,
with no baggage. A kind of affirmation.
But doubt seeped into that crevice of time
when you had looked upon me as a stranger,
and I wondered if you'd pictured him
as someone more intriguing than I could be
after decades of marriage, all my foibles known.
Did you have one of those under-the-radar daydreams
of meeting him, hitting it off, and getting
on a plane together? In those few moments,
did you imagine a whole life with him?
And were you disappointed, or glad, to find
it was only the life you already had?
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem