At nineteen
There's a portal
In which all go through
Allowed for many
Denied to few
At twenty five
In a corridor of doors
A No is on few, a Yes on the rest
A knock on the door
And that age beats the best
At thirty
There's a run for the door
Yet the knob burns flame
Tearing a touch that's tame
Wondering if tomorrow is like before
If ‘No' is on all the next doors
At forty
The door is wide open
With a view of what's outside
It's time to be opportune
To venture on a wild ride
‘Yes' doors will close soon.
At fifty
In the hallway standing facing
The past, present and future
Slamming the doors to no answer
While a crowd is crowding around
Watching silently without making a sound
The signs slither into ‘No' and ‘Yes' less posted.
Still to come
The many doors to knock on
Without a post that doesn't show
Except when the knock is made
Maybe heard but ignored so turned ‘No'
There's a bless that there is more than less
People of the same caress. Those people
Who hear the knock and turn the sign ‘yes'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem