~ The Ebb ~ Poem by Alice Cuenca

~ The Ebb ~

Rating: 4.0


You can't hear
the silent muttering
of the sea everytime
it curls up to
the edge of the land.

From afar,
a fisherman's lamp
is a flickering speck
sporadically concealed
by darkness

As the waves whisper,
a dream sails
with the monsoon wind.

It will take a long stride
through the shoals
to reach a distant sea...

Only, in the twilight
a boat lugs
a fitful bounty,
impassioned with
the salty water's
biting and tender embrace

HUNAS

Walay madungog nga hagawhaw sa dagat
Inig hawok sa bawod sa tiilan sa baybayon.
Sa layo, ang suga sa lampara sa mangingisda
Murag mga gagmayng tuldok nga lamyon
Sa kangitngit matag hunghong
Sa habagat ug mga damgong nangapalid.
Pipila ka lakang pa sad ang lakwon sa hunasan
Kon baktason nimo paingon sa lawod
Apan inig bangon sa adlaw sa sidlakan
Moabot ang lab-as nga bahanding magkisikisi
Diha sa mga barotong gihatod sa naghaguros
Nga taob. Nagdagan, nagdasig paggakos
Sa parat ug tam-is nga baybayon.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
'Hunas' by Genica Mijarez
translated by Alice Cuenca
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success