poet Washington Irving

Washington Irving

The Falls of the Passaic

In a wild, tranquil vale, fringed with forests of green,
Where nature had fashioned a soft, sylvan scene,
The retreat of the ring-dove, the haunt of the deer,
Passaic in silence rolled gentle and clear.

No grandeur of prospect astonished the sight,
No abruptness sublime mingled awe with delight;
Here the wild floweret blossomed, the elm proudly waved,
And pure was the current the green bank that laved.

But the spirit that ruled o'er the thick tangled wood,
And deep in its gloom fixed his murky abode,
Who loved the wild scene that the whirlwinds deform,
And gloried in thunder and lightning and storm;

All flushed from the tumult of battle he came,
Where the red men encountered the children of flame,
While the noise of the war-whoop still rang in his ears,
And the fresh bleeding scalp as a trophy he bears:

With a glance of disgust, he the landscape surveyed,
With its fragrant wild-flowers, its wide waving shade;
Where Passaic meanders through margins of green,
So transparent its waters, its surface serene.

He rived the green hills, the wild woods he laid low;
He taught the pure stream in rough channels to flow;
He rent the rude rock, the steep precipice gave,
And hurled down the chasm the thundering wave.

Countless moons have since rolled in the long lapse of time,
Cultivation has softened those features sublime;
The axe of the white man has lightened the shade,
And dispelled the deep gloom of the thicketed glade.

But the stranger still gazes, with wondering eye,
On the rocks rudely torn, and grooves mounted on high;
Still loves on the cliff's dizzy borders to roam,
Where the torrent leaps headlong, embosomed in foam.

Poem Submitted: Wednesday, February 24, 2016

Add this poem to MyPoemList
5 out of 5
0 total ratings
rate this poem

Comments about The Falls of the Passaic by Washington Irving

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?