The Life Of Everyone Is Tied Up Between The Passwords! Poem by Dr.V.K. Kanniappan

The Life Of Everyone Is Tied Up Between The Passwords!



Hey! It is the time of the passwords!
One password for the husband;
One password for the wife;
A password to open the door;
A password to close the door;

The magic words like:
ANtaa kaa kazam! Abu kaa kazam!
Somebody has created passwords
In those olden days
Of Alibaba and forty thieves!

If one letter or word is forgotten,
You may not be able to open the door;
You might forget your path too!
You head might be decapitated!
You might be a wanderer in the forest!

A girl is searching everywhere
For the password she lost somewhere!
The city is filled with lot of passwords that are lost;
There are no duplicates for the lost passwords!
The real passwords set aside the faulty passwords!

We brush the dust in the nook and corner of our brain
To find out the lost and forgotten passwords!
A day's beginning and the end are decided
By the passwords! The life of everyone
Is tied up between the passwords!

Monday, October 3, 2016
Topic(s) of this poem: life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Hi,
This poem 'The life of everyone is tied up between the passwords! ' is a translation by me of a modern poem by Poet.Narmada Kuppusamy.

கடவுச்சொற்களின் காலம்

கடவுச்சொற்களின் காலமிது.
கணவனுக்கு ஒரு கடவுச்சொல்.
மனைவிக்கு ஒரு கடவுச்சொல்.
கதவைத் திறந்திட ஒரு கடவுச்சொல்
மூடிவிட ஒரு கடவுச்சொல்.
'அண்டாகா கசம்... அபூகா ஹுக்கும்'
கடவுச்சொல்லை அப்போதே
கண்டுபிடித்தவர்கள்
ஒரு சொல் மாறினால்
உனது வழிகள் மறக்கடிக்கப்படலாம்
உனது தலை துண்டிக்கப்படலாம்.
திரும்பிச் செல்ல நாடற்ற
வனாந்திரியாகலாம் நீ.
தான் மறந்துபோன ஒரு
கடவுச்சொல்லை எங்கு தேடவேண்டுமென
தெரியாது துழாவுகிறாள் ஒருத்தி.
தொலைந்துபோன கடவுச்சொற்களால்
நிரம்பித் தளும்புகிறது இந்நகரம்.
கடவுச்சொற்களுக்குப் போலிகள் இல்லை
கள்ளச்சொற்களை அவை
புறந்தள்ளிவிடுகின்றன.
யூகிக்க முடியாத கடவுச்சொற்களுக்காக
மனதின் மூலைகளைத் தூசித் தட்டுகிறோம்.
ஒரு நாளின் தொடக்கமும் முடிவும்
கடவுச்சொற்களால் தீர்மானிக்கப்படுகின்றன.
கடவுச்சொற்களுள் கட்டுண்டு கிடக்கிறது வாழ்க்கை. - நர்மதா குப்புசாமி, ஆனந்த விகடன் 13.07.16
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Dr.V.K. Kanniappan

Dr.V.K. Kanniappan

Madurai, Tamil Nadu, India
Close
Error Success