The Making Of Peace In Myanmar Poem by Kimberly Burnham

The Making Of Peace In Myanmar



In Rawang "dv"
a causative prefix
makes things happen
dvzø̀l makes
shvzø̀l calm or peace
where the Ganung-Rawang people
speak 70 different dialects
in upper Kachin State, Myanmar
where people sound a little different
almost the same in the high mountains
low tropical jungle valleys
south of the Eastern Himalayas
bounded by the Kaolikung Range to the east
the Patkoi-Mishmi Range to the west

Where the Burmese
say Nyein or Nyein-jan-ye
peace, tranquility, calm
and "myamaanaingan"
is a prayer for peace
standing side by side
in Kayaw "ōrîōrûv"
lives in an orderly way
at peace "tamotatè̄n" expresses
the joy of peace and contentment
while "tanî̄dû̌nî̄ghèn" conveys
the peace contained within equality
a sense of fairness

Near a people who are different
in language and religion but
not in hope for home and peace
the Rohingya also seek cánti or amón
a blessing of peace on the people
"cánti" from neighboring Bengali
শান্তি"śanti" peace
where "cóibboh" is a person of good character

Other neighbors seek "pas"
in Portuguese influenced Malaccan Creole
more similar
familiar is "dvgra"
in Trung (Dulong)a Tibetian-Burmese
languagespoken in China
along the Nu and Dulong rivers
where the Rawangpeople
make lives along the Nu (Salween)
River Valley in Yunnan, China

Where the Chinese call peace
by the name "heping"
and a few Rawangs live in Chiangmai
and Chiangrai where the Thai people
call for peace
สันติภาพ "santipap"
and everyone craves a feeling
rolling of tongues in many ways

Tuesday, April 10, 2018
Topic(s) of this poem: calm,peace,peace day,peaceful,tranquility
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success