Raxxin up like a mediaeval kirk
10 metres heich an mair, it merks the time
Shawin the 20th century's best an warst
The crypt's fand at the foun o this touer-hoose
An auncient speerit carved frae aik bides thonner
Alang wi a fey puggie, hingin breistit
The puggie gars the clock's mechanics birl
Daith as a skeleton striddles a keekin glaiss
This is the nave- ugsome reflections splay
O Lenin, Stalin, Hitler -despots aa -betimes
A Chaplin figure lichtens the era's crimes
The Belfry hauds the clock an requiem
Twal bodies vrocht tae represent each month
As weel's the waes that gar aa mankind grue
War, slavery, stervation, persecution
The clock's physog is skyrie coloured glaiss
The spire is teem, barrin a single bell
Richt at its pynt's a waesome-like Pièta
Johann Sebastian Bach's dowie concerto
A minor, sets the mood for sombre thocht
Five maister makkars vrocht this muckle touer
Kinetic sculptor, clock-makker, glaiss artist
Illustrator an a skeelie jyner, their darg o pouer
Gars public staun, think on the weird they'll dree
The clock birrs on, like a fey threnody
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem