Nuisance (spirit)
In the depths,
Of the night,
The poet,
Will scribe,
He has no desire to be alive
He just loves.
The poet,
He arranges, such beautiful verse,
About lost love,
About life.
But the nuisance,
Arrives,
He thinks he's alive.
He changes all the words,
He simply has to be heard,
For his failings in life,
Make him desire,
To strive,
He thinks he's alive,
When he's not.
Once the poison sets in,
The poet's words,
Begin, to alter,
With the nuisance's changes.
And you cannot have control,
On the other side,
About his lost love in life,
This nuisance spirit,
This lost soul
Has no home,
But he has nowhere to go.
So long to the eloquence,
And reasoning, of the past,
That was being scribed,
He not only wants to be there,
When the lightening strikes
But also to re write,
Hamlet.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem