The Old Year Poem by Henry Kendall

The Old Year

Rating: 2.8


IT PASSED like the breath of the night-wind away,
It fled like a mist at the dawn of the day;
It lasted its moment, then backward was hurled,
Another increase to the age of the world.

It passed with its shadows, its smiles and its tears,
It passed as a stream to the ocean of years;
Years that were coming—were here—and are o’er,
The ages departed to visit no more.

It passed, but the bark on its billowy track
Leaves an impression on waters aback:
The glow of the gloaming remains on the sky,
Unwilling to leave us—unwilling to die.

It fled; but away and away in its wake
There lingers a something that time cannot break.
The past and the future are joined by a chain,
And memories live that must ever remain.

COMMENTS OF THE POEM
Fabrizio Frosini 11 November 2015

IT PASSED like the breath of the night-wind away, It fled like a mist at the dawn of the day; It lasted its moment, then backward was hurled, Another increase to the age of the world. - - ITALIAN TRANSLATION: Passò via come il soffio del vento notturno, Fuggì come nebbia all'alba del nuovo giorno; Durò il suo momento, poi venne scaraventato indietro, Un'altra addizione all'età del mondo.

2 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Henry Kendall

Henry Kendall

Ulladulla, New South Wales
Close
Error Success