By the yards of an old duchess
Where overlook puts out flower rose
Along ravels of shield and suffocation
A daughter dwelled thus her beauty to walls
But it pass came, passing the old duchess
That in her demise, death a daughter too
And came to life, dawn of a lady
Who known free reins- unknown its thorns
By sea, she’d idled by
Then slumber to whips liquor
And on dwells in current her rein
Weaving memories that cured past
Yet hangs though in her sojourn, a cuff
That renders soon her rein to a him
Who makes her past’ freedom seem
Beyond the ravels of shield and suffocation
To a love that shiver heart, sinks
The rendering of her reason to null
Was love, but a strange love was
One that rendered impotent, without
As trips now down the journey
A render temper to his agony
In depth undesired wallowing
As cross love weighs down
He caught a glimpse of weary in her mien
And walks off, a break for her
His feet he put to travels, unknown travails
But this granted rein brought her broken, a shatter
In yards old duchess, she lingered
Her forever strewn on bridge a lost
She goes the old convent too
Where rote hymns a passing upon
Nigh invade dark by sun
A rum beautified of scars’ by saunters
The one handed soldier, he is known
He limps by each morn “galored” to flee
His forlorn hair a hub of fauna
And his mien a shelter of malodor
But his heart, nothing is known
As with his heard mutterings
A denizen of the convent he seeks
Where dawdles the brides of God
And here, his other state be
As he rote hymn that echoes from
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem