Misled by slander, I decided to leave her alone.
Refusing her dating, I heard weeping over the phone.
To repay my saving her life, she offered her virgin.
Saying some righteous words, I stopped her foolish action.
Lovers must depart as my female lion looked angry.
With sword of wisdom, the romance was chopped painfully.
Spring passed and who took care of the Guang-zhou flower below.
The east wind was reluctant to leave yet it did once blow.
Chinese paintings & calligraphy about all Charles Wu's poems
http: //poem.bestfd.com/bbs/forum.php? mod=viewthread&tid=12101&extra=page%3D1
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem