The poets
after silence
insist
on not taking the hint.
And then the world turns its back on them
once again,
burying them among applause
and rusty anthologies
while there continues
merrily
the bloody banquet.
The poets insist.
Say the same thing again.
Don't surrender.
And that is the danger.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Concise and insightful verse nicely brought forth with artistic brilliance. Well conceived and with conviction. Thanks for sharing.