I cross the street
and my skin falls off. Who walks
to an abandoned lake? Who
abandons lakes? I ask questions
to evade personal statements. When you are
skinless, you cannot bear to be
more vulnerable. With skin, I
would say I am in love with
Love as in that old-time song
crooners like to croon. With skin,
I would wear elbow-length opera gloves
of pearly satin. Protect my skin.
Hide it. There is no skin
like my skin. How I miss it —
I miss it as I would a knitted bonnet, a
pewter teaspoon to stir sugar into hot water.
My great passion was my skin. The lover
I loved. They don't
sell skin at Wal-Mart. And really, how
could I, humanely, buy it? Would you ever
give me your skin? This is a terrible world
we live in. There are mistakes and
batteries littering a junk drawer,
where Mother would hide my house keys and Father
would store his eyeballs. Do you know
Puccini? Do you spill silk
at the gorgeous onslaught of love, of Pinkerton's
lurking return? Butterfly had no skin either
but you could not tell from the outer left
balcony. As I lay in a bed
of my dead skin, I dream of Butterfly
and what she could have done instead:
run away to this little room
to lose her aching voice, to listen
to the hourly ringing of bells
that is really the souring birdsong
of a child, skinned and
laughing, a child that will never be hers.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem