Delmore Schwartz

(8 December 1913 - 11 July 1966 / Brooklyn / New York / United States)

The True-Blue American - Poem by Delmore Schwartz

Jeremiah Dickson was a true-blue American,
For he was a little boy who understood America, for he felt that he must
Think about everything; because that’s all there is to think about,
Knowing immediately the intimacy of truth and comedy,
Knowing intuitively how a sense of humor was a necessity
For one and for all who live in America. Thus, natively, and
Naturally when on an April Sunday in an ice cream parlor Jeremiah
Was requested to choose between a chocolate sundae and a banana split
He answered unhesitatingly, having no need to think of it
Being a true-blue American, determined to continue as he began:
Rejecting the either-or of Kierkegaard, and many another European;
Refusing to accept alternatives, refusing to believe the choice of between;
Rejecting selection; denying dilemma; electing absolute affirmation: knowing
in his breast
The infinite and the gold
Of the endless frontier, the deathless West.


“Both: I will have them both!” declared this true-blue American
In Cambridge, Massachusetts, on an April Sunday, instructed
By the great department stores, by the Five-and-Ten,
Taught by Christmas, by the circus, by the vulgarity and grandeur of
Niagara Falls and the Grand Canyon,
Tutored by the grandeur, vulgarity, and infinite appetite gratified and
Shining in the darkness, of the light
On Saturdays at the double bills of the moon pictures,
The consummation of the advertisements of the imagination of the light
Which is as it was—the infinite belief in infinite hope—of Columbus,
Barnum, Edison, and Jeremiah Dickson.


Comments about The True-Blue American by Delmore Schwartz

  • Michael Walker (8/25/2019 9:15:00 PM)

    I do not think that the long line suits Delmore Schwartz so well. Still an
    interesting story about Jeremiah.
    (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, April 16, 2010



[Report Error]