The Voice Of Juwita's Heart Ii Poem by Rizlan Ghazali

The Voice Of Juwita's Heart Ii



(Self translation from the Malay)
(Juwita literally means sweet and beautiful)

I like you by my side
Catalyst of laughter
Company in Loneliness
Remember my words
You are only to me
An entertainer in times of laughter

(aku suka kau disisiku
pemangkin tawa, peneman sepiku
ingatlah kataku ini
engkau bagiku hanya
penghibur waktu senda)

When the time comes I shall go
I shall return
We shall meet again

(tiba...waktu aku pergi
aku kan pulang kita kan jumpa lagi)

aku damba kasih sayangmu
lilin penerang kelam, bulan selepas matahari
ingatlah pesanku ini
engkau bagiku hanya
pegisi waktu senja

(I need your love
A candle to light the shadows
The Moon after the sun
Remember this
You to me are only
A filler at dusk)

When the time comes I shall go
I shall return
We shall meet again

(tiba...waktu aku pergi
aku kan pulang kita kan jumpa lagi)

This is my perception of you
This is the Voice of Juwita's heart
Please don't make my view of you
Make you distance yourself from me

(beginilah persepsi aku terhadapmu
ini suara hati Juwita
janganlah oh persepsi aku terhadapmu
buat kau jauhi diri dari ku)

I know your coaxing and agitation
With no question I consent
Smiles in exchange of laughter
Listen to what I have to say
You are only to me
In return at the time of existence

(aku mengerti rayu mu
tanpa ragu ku relakan, senyum berbalas tawa
ingatlah kataku ini
bagiku engkau hanya
membalas waktu ada)

Ritz Chewan/ Yoyo/ Juita Hassan
Kota Damansara

READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rizlan Ghazali

Rizlan Ghazali

Colombo, Sri Lanka
Close
Error Success