Frank Ian Bowen

Rookie (23 May 1952 / Portsmouth, England)

'Tis Time To Say Adieu! - Poem by Frank Ian Bowen

The cloud is low, it’s colour grey
The start of yet another day
My mood is low in tune with this
The news I have like winter’s kiss.
I feel so sad and blue you see
For what I need I’ll never be
And then a message is received
My depressed state at once relieved
I feel my spirits rise up high
Just look! The sun’s now in the sky!
It’s warmth and light bathe my soul
As now I relish my brand new role.
For 30 years I’ve laboured long
In public’s interest, I’ve done no wrong
Within the fire brigade I worked
No task too hard; no role was shirked
Yet as the years increased their sum
I realised clear that time had come
To hang up boots and helmet too
And move right on; try something new
So, here I sit, with news in print
No more meetings, no more hint
My resignation letter’s sent
And in it is the clear intent
I’ve had enough! I need to go!
My spirit needs more room to grow
And back came note upon PC
Ok my man, we’ll set you free
Eighteenth November of this year
You’ll have your pension and then be clear.
No letters yet expressing thanks
For 30 years of service, Frank
No exit meeting with the boss
In which he’ll tell me ‘bout Brigade’s loss
At my going and the work I’ve done
Yet I don’t mind; I’ve had good fun
I’ve done quite well, been many things
But now it’s over, my spirit sings.
‘Tis time for me to start afresh
To find a role in which I mesh
And with this thought in mind and heart
I’m looking forward to bright new start
Farewell then colleagues, friends and mates
I’ll have a ‘do’ which celebrates
The 30 years of fires and ‘Ops’
The laughs and fun, the posting hops
The different roles I’ve had each day
The stories that I’ll now replay
I’ve had great times with all of you
But now it’s time to say Adieu!


Comments about 'Tis Time To Say Adieu! by Frank Ian Bowen

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, May 12, 2011

Poem Edited: Friday, May 13, 2011


[Report Error]