Anna Laetitia Barbauld

(20 June 1743 – 9 March 1825 / Leicestershire, England)

To Mr. Bowring - Poem by Anna Laetitia Barbauld

ON HIS POETICAL TRANSLATIONS FROM VARIOUS LANGUAGES

Bowring, the music of thy polished strains
Through every tongue its equal power sustains.
To the rude Russ it gives a softer touch,
It melts to mellower sounds the homely Dutch,
With bloodless conquest from each land it bears
The precious spoil of long-recorded years;
And, pleased its holy ardour to diffuse,
With thy own spirit sanctifies the Muse.
Thus, in some window's deep recesses laid,
The soft Æolian harp its power displayed,
From the shrill east wind and the stormy north
It drew soft airs and gentle breathings forth;
Subdued to harmony each passing sound,
Waked with unusual notes the echoes round,
With happy magic softened, as it past,
The hollow whistling of the keenest blast;
And each rude gust that swept the changing sky
Dissolved to strains of liquid harmony.


Comments about To Mr. Bowring by Anna Laetitia Barbauld

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, September 6, 2010



Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. If
    Rudyard Kipling
  7. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  8. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  9. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
[Report Error]