To aim at the proclamation is to deceive the ghost,
My frame of mind is becoming a dame and clown.
To choose the four likenesses is discarding tradition,
Their five creativities have hazards of a criminal mind.
So where is the ambition in gruesome bodies and thought?
I am proclaimer and destroyer of the crown and keep,
My mind is a substance of clear deception, according to ghosts.
My role is of the grave and all those looting it in the past,
The grave reasons behind the soul and compatriots are a blindness.
So when do grave thoughts arrive at the junction of the soul?
I exclaim the rigours of youth, flames of injustice and smart calls,
The frame of heart is again adapted to the creatures of the night.
My proclamation is of an endgame, this type of organisation,
The very bridge of deception, and the toy of this day that I resist.
So why do people of luck wage their wars on the misfortunate ones?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem