Translations For Godfrey Morris - Poem by Xiao Kang
The price to play is steep indeed,
but reward to be had is more desirable.
Greed is the drug that feeds all inhibitions;
a gambler's reward is the only route to his plunder.
Though constant failure looms, pursuit insist
for one more try, a mighty blow to turn an endless tide.
One to forgive all previous misgivings.
Bit by bit the future hangs in the balance.
The dream lies high for that one thing, an endless prize.
Though it may never arrive, in the end,
wishful thinking is the gambler's only true delight.
Translation: XiaoKang Ma
赌徒乐 (funny one for Gambler's Delight)
translation: XiaoKang Ma
why i write
My child you ask me why
And so I give a sure reply
The reason why I write you ask?
I do so to unveil a mask -
To state a claim my dear
And dry these noble tears at last
The reason why I write
Is to be free -
As that young lad's kite
To flee from charmless grips
And stray from harm's lustful flight
You ask me why I write today?
I do so that you go away!
To a place, within my space
That way I'll have a worthy say
I write my dear to tell a tale
Of places that I once had sailed
The promises that were never had
The eluded dreams that made me sad
The reason why I write a verse
Is to soothe this soul I thought was cursed
To trod with care through lonely roads
And pray my troubles be reversed
The reason why I write to you
Is so you ‘ll see my point of view
That in all things, there is a verse
A spring that takes away all thirst
transaltion: XiaoKang Ma
Comments about Translations For Godfrey Morris by Xiao Kang
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe