Meeting, together we warmed.
Morning until evening, not night,
For ardour, heavy, hopeful, and happy,
Watering our garden, together we watched.
The abreast, nay, tandem growth
Of our nascent moves, democratic,
Holy, harmless, and healthy,
Comforting our orchard, together we waited.
The blissful blossoming experience
Of our comfortable orchid,
Habitable, habitual, and hidden,
Forcing us to part ways, together we wailed.
Forgetting not to remember always,
The bittersweet, happy-sad memories,
Hampered, hedged, and hewn,
Standing up to go, absolute, together we wept.
Swallowing the sweet swelled-up phlegm,
Truncated,
Handicapped, hammered, and handicuffed.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem