'Udo Ubok Udom; - -be mild'
Says the ravens gliding the cloud,
Who'd flown and seen his ravag'd child;
Her wailings ascend high aloud
Enchanting mirthlessness, alone
T' her pale face; white as Nzu stone.
We'd cross'd sev'n seas [and a mountain]
Perch'd on nothing but Idem trees,
Watch'd day turn t' night, and day- -again;
We wander'd null but ghoulic breeze:
'Udo Ubok Udom' Oh no!
We can't tell him all that we know!
Flip-flap! Flip-flap! Our rusting wings
Flip-flap! Flip-flap! We avian things.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem