um salmão penetra a tarde em quietude de peixe
metaleve o lume
phlox ou o flúor de mil flores -
da janela a fábrica estacionada como um trem
falha única no coração do homem
ou o negativo de um homem
e a raça natimorta das roupas nos varais
para ordenar os livros é preciso desarrumar a cidade
e todas as coisas que não têm deus
as pipas no fim da tarde ancoram as casas no céu
e compreendemos:
buracos negros são rebarbas de universo
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem