We did not close the door—we left it ajar,
mid-sentence, mid-breath, mid-promise.
Love stepped out without explanation,
and the room has been waiting ever since.
There was no final word to memorize,
no clean wound time could neatly heal.
Only questions pacing the silence,
asking what we were never brave enough to say.
I replay our almost-conversations,
the truths that hovered just behind the tongue.
Even goodbye refused to take its shape,
leaving love suspended, unresolved.
What hurts is not that you are gone,
but that I do not know how we ended.
I carry our unfinished ending with me—
a story that stops, but never rests.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem