Vemana's Wisdom(7) Poem by Ch J Satyananda Kumar

Ch J Satyananda Kumar

Ch J Satyananda Kumar

Amadalavalasa, Srikakulam, AP, India, now living at Visakhapatnam

Vemana's Wisdom(7)

Telugu original: Vemana
English translation: Ch J Satyananda Kumar

(1)

Palu todavalu1 vEru bangaara mokkati
Baraga ghatamulu2 vEru praana3 mokati
Araya tindlu vEru yaakali4 okkati
Viswadaabhirama vinura vema

Various ornaments1 are different, but gold is same
When pondered, vessels (bodies) 2 are different, but spirit(life) 3 is same
To satisfy hunger foods are different, but hunger4 is same
Listen Vema, who attained bliss by renouncing every thing

(2)

Anuvu1 lOna nundu nakhila jagambulu2
Anuvu tanadu lOna adagi3 yundu
Manasu nilpu narudu mari mukti4 chEruraa
Viswadaabhi rama vinura vema

In an atom1 is hidden life of all the worlds2
Yet the atom remains meek3 in herself
The man who minds his thoughts would attain spiritual deliverance4
Listen Vema, who attained bliss by renouncing every thing

(3)

Eruka lEni dorala1 nennaalu golichina
BratukulEdu vatti bhraanti2 kaani
Goddutaavu3 palu goritE cEpuna
Viswadaabhirama vinuravema

Serving apathetic masters1 for any number of years
Won’t give any source of life, except mere delusion2
If a barren cow3 is asked for milk, can it oblige and give
Listen Vema, who attained bliss by renouncing every thing


(4)

Paalu neeru galipi pasidi1 kammu narudu
Vani vEru yEyu pakshi yokati
Araya narulakanna2 naa hamsayE3 minna
Viswadaabhi rama vinuravema
Water is mixed in milk to earn golden1 gains
But a bird can separate water from milk
When pondered, that swan3 would look better than human2
Listen Vema, who attained bliss by renouncing every thing

(5)

Vemu1 paaluposi prematO benchina
chEdu virigi teepi chendabOdu
Ogu2 nOge gaka yuchitajnu3 detulaunu
Viswadaabhi rama vinura vema

If a margosa1 tree is nurtured by pouring milk instead of water
It won’t get sweetness shedding its bitter taste
A wicked2 remains wicked, but never can be righteous3
Listen Vema, who attained bliss by renouncing every thing

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Ch J Satyananda Kumar

Ch J Satyananda Kumar

Amadalavalasa, Srikakulam, AP, India, now living at Visakhapatnam
Close
Error Success