wont you come dance
with me to this music
[resonating from our
warmly devoted hearts]
for the romantic sympathizers
to gloat over
(if courtship goes well)
...cant you and i be
together [moving to
the united soundings
of our spontaneous
mirth] always for that
interpersonal envy?
wont you come and
glide into here [so as
to hide with me from
that coldness which
threatens our health]
after you are situated
in this place of my
coming triumph
(if affection proves successful)
...cant the
knowledge of impeding
ailments inspire you to
come upon this sheet
and place [that body
which belongs to you
but is m]y plaything
under these covers
for this world to
construe as the setting
of two developing
creatures in swollen
desire?
wont you come to that
window and let me in
[after many a nighttime
journey to a final pilgrim
rest] so i can assert
myself over those
chaste-lookers with
the horrible force of
an indiscriminate
come[r]
(if we think it be time)
...cant i make my
awkward way through
that open pane and trod
over your floors to that
slumber-box [where i
might let you tenderly
slide over that part of
my form which lovingly
goes into you] and
give release to seeds
that may join your skin
in cohesion?
wont we be one [flesh]
sticky
(if soap and washcloth get it good)
...cant we be one [flesh]
un-sticky?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem