Water, aspirin, you. The sun burns!
The wind strikes holes into the leaves!
It grips! Time crowing ticks
onto the tympanums!
And bring me, while you're
at it, an eternal darkness
and one hell of a silence.
Wrap me up and lay me down.
And ask me daily what I want.
Stand dimly lit in the doorway.
Translation: 2004, Willem Groenewegen
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nice dense poem. Where could I find the original? I imagine it would be more gripping. In the translation, I like the rendition of the last line.