We belong to the sea,
And into the sea we return.
Between us, a melody drifts—
A stringless instrument,
Sprinkling notes upon the soul;
Life's waters sway, then fade,
And in the silence of moonlit night
The tolling bell vibrates—
Tightens, loosens,
Tightens again.
In nighttime stillness,
The song of waves rolls in,
Strikes, retreats—
Back into the sea.
This melody rises, reshapes,
Flows to the shore,
Back into the deep.
On moonlit nights,
Beneath her gentle pull,
Waves leap upward,
Fall, surrender—
Perhaps the sea will never
Let them
Be parted from itself.
Night after night,
Every moonlit night,
They bow to the deep
Desire of the sea,
A sweet, tender kiss—
Honey for dreams.
Souls laid bare,
Crossing shores
Strewn with stars,
Remember tides,
Know the depths
Of every heart.
When our footprints glow,
They vanish
At the touch of waves;
As we vanish—
Our hearts, our breath.
The silence of tides
Holds time in place.
Moon, brilliant moon,
Waves a silver hand,
Strokes her yellow skin;
Her sighs enfold us,
Trembling,
Tender embrace.
Morning, robed in white silk,
Wraps the last moonlight,
Collects grains of salt
Lingering on our lips—
The silence of spent sighs
Riding the soft pull of breath.
Damp from the sea,
Burned by the sun,
We rise utterly bare,
Beneath the open sky,
Walking on water—
Joyful shouts
Rising between waves.
Footprints, sand,
Shy glimmers
Are washed
From shining skin.
We become one—
A shared heartbeat.
Wave after wave
Presses, swirls,
Honey and sea
Across lips—
Sweetened with salt.
The last wave of night rises,
Forms a bow, fills a cup—
Unquenchable longing
Before it breaks.
We open completely—
Embrace, sing,
Wholly bare,
Held in this warm,
White tension.
Sister moon
Pulls us down,
Then lifts us—
Panting,
Embraced by rising tide.
O Moon,
Embrace our last gentle wave.
Your tender hand
Always soothes our dreaming,
Tender skin—
Yet the sea never truly releases us.
We belong to the sea,
Rise from the sea,
Return to the sea—
This eternal game
Of illusion
Rises, falls,
And rises again.
—September 2,2025
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem