Bryan Thao Worra
What Is The Southeast Asian American Poem Of Tomorrow? - Poem by Bryan Thao Worra
It is not hip hop,
Despite some hopes.
It is not slam.
It is not even an antipoem.
It is not the form
Of old Europeans or
The resurrected ghazal.
The authors' words, I must inform you,
Will not even resemble or recall
The old kwv txhiaj, ca dao or the __________,
Much to our parents' regrets,
Who pray among wats and steeples
For good grandchildren, lucky numbers
And doctors in the family.
If our lovely readers do
Not grow free, we will be
If our writing is too
Predictable, we will lie
In the ditches unsold.
If our words don't speak
What's in our souls and skulls,
We will forget ourselves,
Our bodies, our shapes,
And the true shape of the Southeast Asian
American poem of tomorrow will become
An exercise in modern myth.
Comments about What Is The Southeast Asian American Poem Of Tomorrow? by Bryan Thao Worra
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You