I guess age will get you thinking.
Of the way things were "back then".
And set your mind to pondering-
The things that might have been.
You think of rash decisions-
The dreams of greener fields.
The bitter disappointment-
That a shattered dream oft yields.
The girls who caught your fancy,
In stolen interludes-
The romance which fell victim-
To your fickle, flighty moods.
The wasted miles you traveled,
The chances thrown away-
As you watched your dreams unraveled,
At the close of every day.
You sigh, and often wonder-
If you could live it all again-
Would you change those rash decisions-
When you view what might have been.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem